采薇(节选)原文及翻译

偶尔平凡

时间:2023年05月29日 .共发516篇. 3关注

《采薇》是《诗经》中的一篇,是唐代白居易翻译注释的经典之作。该诗以采薇之行为主题,讴歌了年轻的女子在田野间采集薇菜时的美好与活力。


采薇(节选)原文及翻译

一、原文:

采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,王事适我。父兄勉强,匪急不至;慈母多言,孝子行卫。薪尽火息,才过居卫。三姑为政,吾尝贻酒;管仲以为聪明睿智,故列其忠。愿携手齐娶于孟光之子,以牧彼群羊。

二、翻译:

采薇啊,采薇啊,薇菜已经停止生长了。

说归就归,岁月也没有停止。

家务扰扰,王事来找我。

父亲和兄长劝我,不急又不至于严厉。

母亲善于说教,孝子遵循教诲。

柴火烧尽,才刚刚有了一段安宁的地方。

由三位姑娘扶持治国,我曾献上过酒。

管仲因其聪明而被列举为忠诚的人,希望能与孟光的儿子一起齐心协力,牧群羊。

三、小结:

《采薇》诗意深远,以女性特有的活力与美丽,点缀出生活中的一丝丝温情。这篇诗句,意境优美,词藻精致,汉语的变幻莫测在此得到了淋漓尽致的展现。其中,姑娘的自由,母爱的仪表与女子的爱情海誓山盟,都让人感觉到悠久的历史。赏读《采薇》,让我们懂得了中国古代文学的美感,也让我们对母爱生出更多的敬意与关爱。

相关标签:    

评论列表